- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
( u% L' e8 u# V4 Q3 ~) b6 o3 I
* t, i. `% ]- S& H+ k; C$ g
大小:130M1 U/ k. s9 n8 X) r
編碼:x264- G$ ]; M. v* u' b! x
時間:29分鐘1 c; W* p- q* r9 Y8 [# W; P
修正:有
T0 Z9 i4 u& `* {4 ]做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
. T) f( p5 R3 ?1 ]/ {6 W備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
; K& c& N4 m* C. }本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊6 |9 j3 E' V, s1 f4 I
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
( c7 ]* [% x& f) I/ _6 a2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
! V! l2 K. a5 ^' _6 W某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& @; P; G" H4 x( Z2 o3 g% l1 l
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物6 ]; n! m4 o* T+ \ o( I
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" r m: P3 u, e+ V
例一:
2 ?! X5 c5 k4 V6 o* A- \
5 b7 I7 a" P' g- ~4 e ' P& R8 \" k# K2 H
8 S% F3 `7 c* z- E% T) X# Q
例二:
0 s) m. I- v0 D" v t3 x0 p- x4 |
( }: `; b" ^* M, o9 G5 h9 x6 a) E8 K M) e/ M+ f e' a
, r' y) y# }2 o4 x' j+ [' H6 \
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
5 S7 c3 v- Q/ F/ U- c除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久. j3 N3 t( t4 Q4 v1 f1 ~
不說話直接上圖
8 _9 a+ n1 G' A4 ?效果比較
" Z. |; M8 T, l% I% m% O$ N% @片源(800×450):& ~; H& M, r9 R/ e2 h
: q y E) @+ D3 j U
![]()
- w5 \( V( c, ]; m W$ K! _& m! I2 H: Z/ z( e, D
某so called HD(720×480):
6 L7 ?! R& L) C1 l r5 f/ `" N: {4 n# H( Q% @( h) {: h
![]()
# p, V4 q2 B% d: @/ f; [1 V9 |; s" ]
foxsub版(720×480):
# [! l8 W, g' L. V
# k; A! D1 W4 o7 P+ C, c ' u1 K& S; y: |4 |
( r+ @: H2 z1 g2 P" r-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
- o9 `& ~9 h+ B* n0 B& |; R# z- M; f
8 D: ^ T& k4 t0 u# {
種子地址
) j* r5 m: Z* M1 y7 Y% n5 g2 t+ Y' {0 f" a
/ G5 t) Y: r) @. w( Z+ a& Y5 r3 S
: k, p6 `( j" { r& a
* E8 q8 ^/ r( q0 S6 A5 \8 z& P3 q |
|