- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
5 t$ h8 @$ e/ @5 q6 g! u! t" x7 Q" p( O
大小:130M& {# {' P8 Y0 ~' U2 V, E3 @
編碼:x264
2 X+ c0 u7 I4 W" E0 D6 P1 e時間:29分鐘6 ^) \$ e; a0 R0 R+ A8 M" O/ O
修正:有
0 Q( e/ m' r g4 N+ n' e, x做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種# y" q* }8 i" C. t; e" s
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
' N+ ]) v e. D% |本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
' D# O5 a4 g8 ?1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……): U. `0 j1 ~- C9 x; g/ u5 p* l
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ n, F. d3 k5 O) G* s* N$ Q, N某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
( T1 _$ c% Y& ?) n& C- U' L此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物0 `( j x) b! V$ M- @/ b6 y
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! _5 `. t% Z! b0 C% o3 W1 G' j例一:! s. X) n! W! n
1 I/ @( U8 @! t8 T* b+ L) h8 o
![]()
& z; y& `4 k1 w
7 ]3 n/ W9 e" S r1 u& x5 ?例二:8 z$ o; E9 \1 H7 v! _
$ q+ _( f) {. a% t& @" i
/ b9 u- A, Q7 f( S
. c& P6 s: G$ K& R& D4 E0 C
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,- U- n; @# c |, D3 a$ {; q. E
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久6 [' D% g5 P0 ^2 O5 B$ F
不說話直接上圖
( h# }; U) M: X6 o效果比較) v8 z# e; @9 u) m+ [) V5 ]( q
片源(800×450):
& s4 {8 ~3 \: W5 z$ \2 z& K% J( y4 J' d" j9 I' N2 y3 \$ J3 N
![]()
# P- T/ `* J/ m' Z/ r+ J' h9 w4 d! M' p) q7 K
某so called HD(720×480): I1 s/ Y2 d- T( }! z
$ b( S& w' x8 k5 G+ k![]()
1 X# w. E X# p: [
& i4 F6 w$ W, u: {4 hfoxsub版(720×480):2 {3 M# N1 ?% f- z
" s6 H; ~! i0 r3 H . l2 R C E+ w. \( V6 p k4 H
0 q+ } f; {6 T-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由# q ?. Q1 I& V! y, f
6 }- m/ T0 p# _1 [" A* Z4 d
5 r9 M, U5 d$ |8 k6 H# C ~; {& k種子地址
% }! l* i- T& A: E7 v* D3 |3 j+ W
% D% _; O8 i9 T! O* Z2 v7 Z- i3 |% w7 _7 i
0 W* T$ x' @* m1 \/ S" C
; D! v5 p- |6 B |
|