- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
7 j; a; G: ?* s
! Q( z8 l4 j; o0 w9 R
大小:130M1 [5 c- Y# A' |* v( ~; z" _7 b
編碼:x264
% W( o2 M! s! H8 y2 j7 W時間:29分鐘- @6 ?5 a0 z4 q, ?0 Q4 ]3 \
修正:有& H2 G# A4 D4 w% O# K* K, h
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
! B8 Z. k3 B* q# C! @0 t+ L0 t備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
( X: z- n0 B# x3 S. O本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
- V% H1 Q O+ y/ L" V8 d# O3 N1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
3 V U4 z+ n* n0 D: y+ x2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
# E# I% t. j7 O6 g' [6 A, z1 o某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
4 {) i3 B% m" \" z0 s ?. ]此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物5 H( S! v; n6 g
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀# c9 _' |5 D( i2 O0 W% Y
例一:
& {4 c; [& v& x7 `3 q6 N0 S# ^! G( ~/ @& D
# q# P- F2 C$ p# U6 R4 Y6 x
, g0 Q/ }0 E5 l' p
例二:
0 i; T, H& W0 ~ X7 N* A& J! v/ Z# p, X8 G0 G
![]()
: u) X8 p/ Y! N" ~+ l8 [3 w* {$ b% k, @% ~/ \; r
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& g: q# ?: c) d3 T5 Z% ]除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
2 s' w/ g; R4 V7 u' b, s# Y7 J不說話直接上圖 t, V3 \) X3 y; ^8 ]$ [% `2 Z9 E% i
效果比較$ B2 J) t& O t# L, ?
片源(800×450):: B# g! S0 M8 T6 \8 Q3 h
+ s! n; g, ?, g+ P- Y, O6 Z; y * ~% O0 L, @5 G& p
/ j! r- T6 n3 n3 i4 u5 \某so called HD(720×480):
. g% Y9 k7 } {, D/ D+ l, ?5 z1 w" s, A- V# g9 L. V
![]()
3 k- p% k# h8 t) ?/ d) B; j8 @+ r1 e2 ]) P% v
foxsub版(720×480):
! j2 K5 ?' W9 W& u8 J
+ x! _5 n$ S p5 P* O4 x8 r! }![]()
5 p# H. r8 {. I& d! m0 x
- M' R6 p$ L% L, w9 j. B0 @-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
$ q! d2 k6 w( x' U
+ i& J7 w% p3 I4 t4 N
9 B/ ^4 ?4 ~& l2 V種子地址
# |+ |/ P5 a+ Y9 N7 g
6 M8 p% c# k. Y5 l J9 A) T
9 {$ }5 s# W& z2 j V
( M3 V* T2 A U9 [4 i* ^* v
) g3 K. @8 z, ~. f$ w5 B/ R. |
, u% ]8 ^) C# T6 I( N |
|