- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
0 T% q0 Q& M, S$ B9 \- r: z Y
8 Y6 g6 ?9 g- c# Y- i+ s
大小:130M5 ]+ q- h- I) y0 f: W
編碼:x2643 o1 G& `8 b- x; C
時間:29分鐘
, O, o1 ]- u5 k- V修正:有
8 ^- c5 d+ E2 b1 h( c做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
1 z3 i8 L* a/ M* ]' ]備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品" F& t# l- g$ F: _$ M2 v
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊# K$ E$ L+ |$ y+ k1 O
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
" L5 X2 w- Y' [( s4 Y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
6 C3 E9 ~) J: [9 x) T5 p某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
' @4 r4 R$ f( i/ Y此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物5 z+ [1 h+ k, z* i, I& |4 t
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
* u3 f+ d3 Y. \" p3 G: t0 Q3 {例一:
* p' `& _4 l5 _1 @" ~ ] c# x$ A6 |- N$ _/ a2 |: E
![]()
; H3 q9 U& Q' r5 Q2 e3 j2 J( |: H* w& K) L; {- h
例二:
A; B+ @; t Z5 G1 t$ U& r
5 \: ]% G( Q$ _1 y. R![]()
" E% m9 x) F2 |; F
3 [/ m( M5 k; H9 |! Efoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- U6 K' s) ?2 s7 w; m& ]) I
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久. ]2 Z. r& h) V+ h% J* v
不說話直接上圖" L9 H2 G8 n& ]+ j
效果比較
% R( W; a+ `3 k% Y+ Q. t片源(800×450):
; c; g# @8 C0 | d& c7 M5 a& E+ x' E
![]()
# H& s& k" \# n, F3 X8 }: x$ a U: P! Z" u) H( j5 D5 k
某so called HD(720×480):
$ a% |- i ?/ j- Y+ t, p* X# O$ \) a9 X1 L: b* L5 d$ V9 @
w9 e" {7 J5 L; j. ]
# f0 w7 L' k# f, \' ]
foxsub版(720×480):
7 u( n1 i( V& R% G& ]9 d- R1 D$ ~2 P: {
' J, D# C+ ^# ?: v% K$ i; r
4 e) G0 g, Z2 Q
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 A9 P' m% U& {+ J
* A; F6 n) S+ H' B V
0 P, o: r V; q種子地址
$ T+ @! L& @7 E2 ~3 s- r i/ t4 v! `* ]0 q! j2 t
2 c# F7 S) ^" T1 z; _- X+ t) Y" X/ g/ i/ f. j$ S) F9 Q; ?8 w
5 }6 U6 C5 }4 r# N4 W
' v- c' D1 ^8 h# y% m |
|