- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
! F" ^9 [% p" t. N- c) k
- }1 U8 L/ `1 s9 `大小:130M
6 ?; l% T- w! h1 X編碼:x264
# [+ r* X- P' e* W% m時間:29分鐘
G6 A6 D B4 ?# u* b Z1 [9 {+ M修正:有
$ ]4 o6 W, u Y做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種9 @. h6 k5 z+ Y9 Z- m
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品; p/ a8 Q5 H( a9 L9 Q- e
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
' q3 e% f; {9 t- h! Y1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
5 E! s' k( Z) I5 ~* B" _/ k9 k! [+ W2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
0 H7 x, O' T2 E' v某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=0 D/ S: a$ | i
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物# y' T+ t" S a' S
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
9 z s5 V! W- H6 `- A) i例一:
; R. v* B6 `8 f; N% c6 Q9 P1 v: @. ~* a+ v _
( N- L3 a ]; {1 V- w7 R
8 W, a! W4 {% l2 ]
例二:
% _6 r( G. G' p" m1 x+ m
e# O$ J& w: k) q' P' Q - B; E; ^* t- g7 J c& E3 [' l# Q
x& T" W: _- rfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
F+ p" N4 w$ B% I" ^除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久% p* K2 s/ H: J& l
不說話直接上圖
5 a; A" S0 r! g C- V效果比較
2 O1 K9 T( r: _" k- z2 T% i# h0 y片源(800×450):
0 v# K2 s3 b4 `1 A# K* P9 h
/ e9 Q0 m" U: i5 g( F6 z ) I a5 A9 u7 v7 ~0 O: O
7 _. t4 U! c4 @; I' b; K' E某so called HD(720×480):
# m) N) w) L5 |8 [ q7 n- Q
8 X. u4 @: W# u Z) M. O0 T2 Z![]()
0 E% j2 d# K. s7 z# p6 b/ c/ T1 g( T$ W3 E, A
foxsub版(720×480):
+ N3 E( J; S$ `
8 Z6 q* b7 [5 C: f7 H![]()
6 r) K; d) S" {% P2 r+ P) M# F7 z% G6 e4 e
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
8 h' \* y$ j8 p
0 B8 R$ k( h$ Z, Y- `3 F; S# M R5 F) h- w( E" u* a( m; K) [
種子地址6 @: Q3 g# R( h4 Z! x; R
) _4 w) A6 x* V6 c9 v6 q. r$ U
, @- R' g& b$ U I2 G/ {
3 _5 b4 X( q- ]2 J! j
2 e% h- u$ H2 O
% \( j7 ?/ b+ e: o1 ~ |
|