- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
5 p4 i* H* N0 n$ W& ~% U( B% V3 L) O7 H2 a
大小:130M$ F/ X6 y% _: J; ^) K7 n
編碼:x264. R4 O4 `/ G& w* f' \% O
時間:29分鐘* k+ V" ]7 U' x
修正:有3 n, W! u- o, q" `4 R: F3 I: M
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
. D" K9 {$ u+ v備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品' L0 y2 D& [3 T" ?6 K0 {- k
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
3 T/ P \/ Z, o% N* w) g% |+ Y1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)0 P4 T! A! F* Q/ A2 D1 u+ q/ ^
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)' f) f8 Z1 A1 d% d
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=: ]: |2 t' @3 m3 I9 w j3 ]
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物8 ]/ a1 ?8 p2 j
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀# i3 _% @* S1 c# ^- h2 Q
例一:
8 ? d) j: | v
- V* y$ B6 S( \# D; t+ Z# T3 |![]()
) _3 @- u. w' s. U1 c: }5 H5 I6 Q5 h% x5 j! W6 g" h) o( |5 @. p
例二:
! d" k+ }8 X- I9 P5 m! {; a* b! {9 T# f* x2 Z( X
; P! @% Z) W8 o& D6 b
1 ]) I' x4 A. ]! R, u& p7 W
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-3 u8 U& r4 P: @ N8 X7 R8 H# f
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
6 _2 Q$ i- Y' D不說話直接上圖
$ p; P6 ~9 Z7 p% e. p6 I+ d效果比較
. }% u& K" B5 m9 W+ B片源(800×450):; z2 q+ `2 |7 z! R: n
/ K1 }) m* @- p1 |: c" _ $ V( v) s$ S/ o; Z( v w/ \: `
6 W: F) I0 l* P+ j# [. N# a7 E
某so called HD(720×480):
c d0 V" w1 y' A4 J7 l: j" }7 S) I. o) r& {) I! M# k
![]()
% G2 Q/ R7 [: w8 M1 _/ q% i) I7 W, p; `' k6 N
foxsub版(720×480):
' `! g* ]7 f1 p, A
# W4 E7 r2 D0 i 9 e9 [! g, J( m# ?
% {, B( t& K5 w4 q& o/ W7 f
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由6 o1 e+ `. N" u; W
! X* ]4 p# z' d y( G r; Q
! O. z0 _/ i) p( [4 U種子地址% @# e6 [% u; E( U" q6 g$ t x
4 E8 w' i5 a! B8 p
! H# j3 h8 k( b& c2 P. q5 _
/ W3 U+ k1 ?9 n4 A% }# I( G5 m3 j6 k
) W: R) D: {! s0 F, Y
; d7 U2 O# J9 h% `0 X |
|